Lourmarin au coeur du Luberon

Lourmarin.

Au pied du Luberon, harmonieusement enroulé autour de

son beffroi, Lourmarin est un des plus

« beaux villages de France ».
Albert Camus avait choisi d’y vivre ;

Henri Bosco y a trouvé son inspiration.


L’architecture du village est typiquement méditerranéenne par son beffroi, ses fontaines, ses maisons aux façades renaissance, l’église romane, le temple protestant et

le château renaissance (deux édifices classés).


Le lieu est historique, marqué par l’histoire du château,

par celle de la communauté vaudoise.


Culturel et artistique, particulièrement d’avril à octobre où de multiples manifestations (animations, conférences, expositions, concerts) sont organisées, certaines en liaison avec les rencontres méditerranéennes et le festival de piano

de La Roque d’Anthéron.


Gastronomique : les tables de Lourmarin proposent la cuisine traditionnelle du Midi ,aussi bien que les créations culinaires de chefs « étoilés ».


Touristique : par le pittoresque du village et de ses boutiques, du marché qui se tient le vendredi matin face au château, et par l’attrait de ses paysages naturels.

 

 

Lourmarin.

In the foothills of the Luberon , harmoniously builted round its belfry, is

“un des plus beaux villages de France”.


Albert Camus had chosen to live there ;

Henri Bosco found there his inspiration.


The village has a typical mediterraneen architecture: the belfry, fountains, many village houses with renaissance façades, the roman church,

the impressive renaissance castle, the Temple.


Lourmarin is an historic place , with the castle story,

and so with the vaudois ‘s imprint.


A culturel and artistic place particularly from april to october: a lot of animations, meetings, expositions, concert are organized , sometimes linked to “rencontres méditerranéennes”and La

“Roqued’Antheron piano festival”.


A gastronomique place : renowned restaurants for provençal cookery , or other kinds.

A touristic picturesque place: scenes, shops, market each friday morning , in front of the castle, by the appeal of its natural landscapes.

 

 

 

 

Le village de Lourmarin

Le village de Lourmarin

Le village de Lourmarin

Le village de Lourmarin

 

ACTIVITES ET DECOUVERTES
La campagne paisible et vallonnée vous amènera,

au gré des chemins,
jusqu’à la montagne du Luberon.
Les sentiers sont balisés et ils vous feront découvrir, à pied, à vélo, à cheval, paysages , flore et faune locales .

 

 

 

 

TO DO , TO DISCOVER

Lanes will drive you through the peacefull country,

to Luberon mountain.
Itineraries are signed; on foot, on horse, or in bike, you’ll can discover landscapes, flora and fauna.

 

 

 

Le Luberon

Le Luberon

 

A Lourmarin vous pourrez pratiquer tennis et mini- golf.
Vous rejoindrez en peu de temps ( 5 - 30 mn) :

golf, sites d’escalade, étang, pêche,
plans d’eau, marchés paysans et provençaux quotidiens.

 

 

 

 

In Lourmarin, you’ll can practice tennis and mini-golf.
In few minutes (5-30 mn): golf, climbing rock places, pond, smouthwaters, walking paths, fishing places, provençal and country markets.

 

 

 

Haut de page / Back top

 

   

 

M. et Mme COMBLE - Quartier de Vitas - 84160 LOURMARIN

Tel : + 33 (0)4 90 68 22 21 Port : + 33 (0)6 99 84 44 10 - + 33 (0)6 95 86 72 33

chantalcomble@gmail.com

 

© luberonweb